Thứ Hai, 17 tháng 9, 2012



                                                              Entry 1_Mai Thị Huế
                                                                 
                                                                               Item 1 : Poem
                                                                      
  She walks in beauty 

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies,
And all that's best of dark and bright
Meets in her aspect and her eyes;
Thus mellow'd to that tender light
Which Heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress
Or softly lightens o'er her face,
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek and o'er that brow
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,—
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.


Rhetorical devices :

  • Rhyme : night - skies - bright - eyes - light - denies, less - tress - express, grace - face - place, ...
  • Simile :  comparing the movement of the beautiful woman to the movement of the skies ( line 1-2)
  • Alliteration:  cloudless climes; starry skies; day denies; had half; which waves,...
  • Metaphor : the nameless grace (every raven tress), sweet thoughts (dear dwelling-place),..

Message
: the author describes a woman who has a both external and internal beauty


                                                                Item 2 : cartoon


                                                                                                                                                                                                                   

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét